[Musix-Help] Traducion para PtBr
Marcos Guglielmetti
marcospcmusica en yahoo.com.ar
Jue Nov 10 03:01:39 CET 2005
> Ola.
Hola, encantado, mucho gusto
> Bien. Estoy iniciando en la comunidad. Soy de Florianopolis, en Brasil e
> estoy haciendo la traducion del LINUX MUSIX hasta el Portuguez. Gustaria
> mucho saber se esto ya esta siendo efectuado.
Si, Musix 0.30-test soporta Portugues para KDE, páginas de manual, y muchas
otras aplicaciones, lógicamente también el teclado se configura para
portugues en el inicio.
http://musix.distrux.net/musix030test.iso
> Estoy adelantado en esto
> intento. El KDE se traduce por si solo bajo el cambio de linguaje.
Hay que instalar el paquete correspondiente en Musix 0.26, en 0.30-test ya
está instalado
> El
> kernel también. Ademas es solo hacier la troca de configuración de los
> programas e borrar el resultado ya traducido en un CD. Si quierem
> contactar-me:
>
> gilblack1234 en hotmail.com
> Soy Licenciado em Musica por la Universidade do Estado de Santa Catarina -
> Udesc y trabajo Educacion Musical de Jovenes y Adultos, bien como me gusta
> el jazz.
¡ué bien! ¿Estás usuando Musix en el aula, en la academia?
> El sitio es
>
> www.musicaeeducacao.mus.br
>
> www.bandacarona.hpg.ig.com.br
>
> Por lo mas, escusas en mi castellano, que no es de los mejores.
No te creas ;)
> Gracias.
>
> Hasta luego!
2 Cosas más:
1)
Para traducir scripts propios de musix hay que seguir el método de
archivos .po .pot .mo y esas cosas.
Mira en /etc/musix/internacionalizar/scripts-musix/
Y fíjate en el tutorial:
/root/Mis_Documentos_GNU-Linux/Teoria/tutorial-gettext
Hay otros usuarios en idioma portugués con ganas de traducir todo, están en
esta lista de usuarios, pueden ponerse en contacto.
2)
Hay gente traduciendo el manual del usuario al portugués:
https://www.musix.org.ar/wiki/index.php/Manual030-Portugues
Deben registrarse con su nombre y ponerse de acuerdo más o menos sobre qué
traducirá cada uno, de ese modo hemos traducido desde el castellano al
inglés, y ahora ustedes pueden hacerlo al portugués, y al francés si hay
interesados, y a otros idiomas si es que aparecen nuevos usuarios
interesados.
abraço (jajaj, la única palabra que sé en portugués)
--
Marcos Guglielmetti
Coordinador del desarrollo de Musix GNU+Linux (www.musix.org.ar)
fecha: mié nov 9 19:20:01 CET 2005
___________________________________________________________
1GB gratis, Antivirus y Antispam
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
http://correo.yahoo.com.ar
Más información sobre la lista de distribución Musix-Help